Peace is the answer  
Loading
home
English translation of
Holy Guru Granth Sahib
English translation by Dr. Sant Singh Khalsa
taken from http://www.gurbanifiles.com/
Gurumukhi text taken from
http://www.srigranth.org/

Raag Kaydaaraa - Part 004

ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਰਸਨਾ; ਟੇਵ ਏਹ ਪਰੀ ॥੧॥

ਮਹਾ ਨਾਦ ਕੁਰੰਕ ਮੋਹਿਓ; ਬੇਧਿ ਤੀਖਨ ਸਰੀ ॥

ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸਾਲ ਨਾਨਕ; ਗਾਠਿ ਬਾਧਿ ਧਰੀ ॥੨॥੧॥੯॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਸਤ, ਰਿਦ ਮਹਿ ਖੋਰ ॥

ਭਰਮ ਭੀਤਿ ਨਿਵਾਰਿ ਠਾਕੁਰ! ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅਪਨੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਅਧਿਕ ਗਰਤ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ; ਕਰਿ ਦਇਆ ਚਾਰਹੁ ਧੋਰ ॥

ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਬੋਹਿਥ; ਉਧਰਤੇ ਲੈ ਮੋਰ ॥੧॥

ਗਰਭ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਜਿਨਹਿ ਧਾਰਿਓ; ਨਹੀ ਬਿਖੈ ਬਨ ਮਹਿ ਹੋਰ ॥

ਹਰਿ ਸਕਤ ਸਰਨ ਸਮਰਥ ਨਾਨਕ; ਆਨ ਨਹੀ ਨਿਹੋਰ ॥੨॥੨॥੧੦॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਬਖਾਨੁ ॥

ਗੁਨ ਗਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ; ਭਏ ਕਲਮਲ ਹਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ਤਿਆਗਿ ਚਲਨਾ ਸਗਲ ਸੰਪਤ; ਕਾਲੁ ਸਿਰ ਪਰਿ ਜਾਨੁ ॥

ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਦੁਰੰਤ ਆਸਾ; ਝੂਠੁ ਸਰਪਰ ਮਾਨੁ ॥੧॥

ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ; ਰਿਦੈ ਧਾਰਹੁ ਧਿਆਨੁ ॥

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਲਾਭੁ ਨਾਨਕ; ਬਸਤੁ ਇਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥੩॥੧੧॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਨ ਕਛੁ ਬਿਆਪੈ; ਸੰਤਸੰਗਿ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਰਾਖਿਓ; ਨਹ ਉਪਜਤਉ ਬੇਕਾਰੁ ॥

ਜਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਸਿਮਰੈ; ਤਿਸੁ ਦਹਤ ਨਹ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥

ਸੁਖ ਮੰਗਲ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਹਰਿ; ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਰੁ ॥

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਨਾਗਤੀ; ਤੇਰੇ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਛਾਰੁ ॥੨॥੪॥੧੨॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ, ਧ੍ਰਿਗੁ ਸ੍ਰੋਤ ॥

ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਬਿਸਾਰਿ ਜੀਵਹਿ; ਤਿਹ ਕਤ ਜੀਵਨ ਹੋਤ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ਖਾਤ ਪੀਤ ਅਨੇਕ ਬਿੰਜਨ; ਜੈਸੇ ਭਾਰ ਬਾਹਕ, ਖੋਤ ॥

ਆਠ ਪਹਰ ਮਹਾ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਆ; ਜੈਸੇ ਬਿਰਖ ਜੰਤੀ ਜੋਤ ॥੧॥

ਤਜਿ ਗਪਾਲ ਜਿ ਆਨ ਲਾਗੇ; ਸੇ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਰੋਤ ॥

ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ; ਹਰਿ ਰਖਉ ਕੰਠਿ ਪਰੋਤ ॥੨॥੫॥੧੩॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਸੰਤਹ ਧੂਰਿ, ਲੇ ਮੁਖਿ ਮਲੀ ॥

ਗੁਣਾ ਅਚੁਤ ਸਦਾ ਪੂਰਨ; ਨਹ ਦੋਖ ਬਿਆਪਹਿ ਕਲੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ਗੁਰ ਬਚਨਿ, ਕਾਰਜ ਸਰਬ ਪੂਰਨ; ਈਤ ਊਤ, ਨ ਹਲੀ ॥

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਸਰਬਤ ਪੂਰਨ; ਬਿਖੈ ਅਗਨਿ ਨ ਜਲੀ ॥੧॥

ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੋ ਦਾਸੁ ਅਪਨੋ; ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਰਲੀ ॥

ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਸਰਨ ਅਨਾਥੁ ਆਇਓ; ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਚਲੀ ॥੨॥੬॥੧੪॥

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Continued...

1121 : 91
My tongue chants the Glorious Praises of the Lord of the World; this has become part of my very nature. ||1||

1121 : 92
The deer is fascinated by the sound of the bell, and so it is shot with the sharp arrow.

1121 : 93
God's Lotus Feet are the Source of Nectar; O Nanak, I am tied to them by a knot. ||2||1||9||

1121 : 94
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

1121 : 95
My Beloved dwells in the cave of my heart.

1121 : 96
Shatter the wall of doubt, O my Lord and Master; please grab hold of me, and lift me up towards Yourself. ||1||Pause||

1121 : 97
The world-ocean is so vast and deep; please be kind, lift me up and place me on the shore.

1121 : 98
In the Society of the Saints, the Lord's Feet are the boat to carry us across. ||1||

1121 : 99
The One who placed you in the womb of your mother's belly - no one else shall save you in the wilderness of corruption.

1121 : 100
The power of the Lord's Sanctuary is all-powerful; Nanak does not rely on any other. ||2||2||10||

1121 : 101
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

1121 : 102
With your tongue, chant the Name of the Lord.

1121 : 103
Chanting the Glorious Praises of the Lord, day and night, your sins shall be eradicated. ||Pause||

1121 : 104
You shall have to leave behind all your riches when you depart. Death is hanging over your head - know this well!

1121 : 105
Transitory attachments and evil hopes are false. Surely you must believe this! ||1||

1121 : 106
Within your heart, focus your meditation on the True Primal Being, Akaal Moorat, the Undying Form.

1121 : 107
Only this profitable merchandise, the treasure of the Naam, O Nanak, shall be accepted. ||2||3||11||

1121 : 108
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

1121 : 109
I take only the Support of the Name of the Lord.

1121 : 110
Suffering and conflict do not afflict me; I deal only with the Society of the Saints. ||Pause||

1121 : 111
Showering His Mercy on me, the Lord Himself has saved me, and no evil thoughts arise within me.

1121 : 112
Whoever receives this Grace, contemplates Him in meditation; he is not burned by the fire of the world. ||1||

1121 : 113
Peace, joy and bliss come from the Lord, Har, Har. God's Feet are sublime and excellent.

1121 : 114
Slave Nanak seeks Your Sanctuary; he is the dust of the feet of Your Saints. ||2||4||12||

1121 : 115
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

1121 : 116
Without the Name of the Lord, one's ears are cursed.

1121 : 117
Those who forget the Embodiment of Life - what is the point of their lives? ||Pause||

1121 : 118
One who eats and drinks countless delicacies is no more than a donkey, a beast of burden.

1121 : 119
Twenty-four hours a day, he endures terrible suffering, like the bull, chained to the oil-press. ||1||

1121 : 120
Forsaking the Life of the World, and attached to another, they weep and wail in so many ways.

1121 : 121
With his palms pressed together, Nanak begs for this gift; O Lord, please keep me strung around Your Neck. ||2||5||13||

1121 : 122
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

1121 : 123
I take the dust of the feet of the Saints and apply it to my face.

1121 : 124
Hearing of the Imperishable, Eternally Perfect Lord, pain does not afflict me, even in this Dark Age of Kali Yuga. ||Pause||

1121 : 125
Through the Guru's Word, all affairs are resolved, and the mind is not tossed about here and there.

1121 : 126
Whoever sees the One God to be pervading in all the many beings, does not burn in the fire of corruption. ||1||

1121 : 127
The Lord grasps His slave by the arm, and his light merges into the Light.

1121 : 128
Nanak, the orphan, has come seeking the Sanctuary of God's Feet; O Lord, he walks with You. ||2||6||14||

1121 : 129
Kaydaaraa, Fifth Mehl:

Back to Top

-- Raag Kaydaaraa - Part 004 --





 
About  FAQs  Sitemap  Sources  Privacy  History  Contact